SOUDNÍ PŘEKLADY

Úředně ověřený překlad nebo také překlad se soudním ověřením či kulatým razítkem

Jde o překlad listin, které jsou z různých důvodů nutné pro potřeby úřadů a institucí jak v České republice, tak v zahraničí.  Nejčastějšími typy úředně ověřených překladů jsou:

  • rodné či oddací listy, plné moci
  • vysvědčení, osvědčení, potvrzení o studiu, certifikáty a diplomy
  • smlouvy
  • živnostenské listy
  • výpisy z obchodního či trestního rejstříku
  • potvrzení
  • notářské zápisy, usnesení

Takový překlad je oprávněn zhotovit pouze soudní tlumočník jmenovaný příslušným krajským soudem. Ten Vám přeložený dokument opatří všemi potřebnými náležitostmi, tedy tlumočnickou doložkou a kulatým razítkem soudního tlumočníka, a ručí za jeho správnost.

Zde se můžete  blíže informovat na možnosti překladu se soudním ověřením z/do francouzského či anglického jazyka.